EK-乐在韩国-韩国留学生论坛-韩国华人论坛-韩国婚姻-韩国打工网站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

乐天世界在线预订韩国整容
乐韩美容韩国美食韩国整形
查看: 7581|回复: 112

[日常会话] 韩语中敬语的表达方式 详解

  [复制链接]
发表于 2013-8-23 12:26:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

更多精彩内容登陆后可查看,马上注册,享受更多服务。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 顾小北 于 2013-8-23 12:34 编辑 # V% z  ~: P6 x4 X4 Z/ y6 }

; H; {9 t4 f6 u( d( B& j2 s3 \/ G, F3 P尊敬和降低 : C$ s! {3 L. T% r/ o: |' J# o
一) 주체 높임법 : 문장의 주체를 높임.
8 ?2 r& `( k) F8 a* }# B* g" T主体尊敬法:对文章的主体进行尊敬
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

$ `5 A& _4 W) C) m9 ]
" m% g1 \+ p  g: E" s6 B1 I二) 상대 높임법 : 말 듣는 상대방을 높이거나 낮춤.
, A( x8 u7 X, H" R' F" ^对听话者尊敬或降低
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
3 m5 U3 W: m8 V- V, e, B' n

8 [% p* \8 \# e; L( o+ B/ v三)尊敬语语法
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
  
$ C9 r+ r' z# b0 E, D7 _9 d
: J+ f9 l$ N$ l/ V
+ I$ M( W, e2 H7 e+ I. g5 c/ `3 P8 N# n; _
“辛苦了”在韩语里可以说成“수고하셨습니다.”或“수고하셨어요.”,两者都是尊敬语,但前者要更加尊敬一点,语气上也更加正式。 4 ?; g" y! X, A3 Y0 D- X* O
, S% ^3 ?0 r% y1 H5 @: `+ P- g9 S

9 E1 c, w2 q3 u5 c如果上司对你说辛苦了,那么如果他是同你一块做了工作,你也可以同样说“수고하셨습니다.(辛苦了)”。如果不是这种情况,我们也可以回答说“아니요(没有没有)”或“괜찮습니다/괜찮아요.(没关系)”。
% `( e% Q1 z7 O+ r3 j3 D ( ?9 T5 ~2 B1 L" ?4 A
当老板说没能更多的照顾你时,我们可以表示感谢,说“감사합니다.(谢谢)”,再稍微复杂一点可以说“신경 써 주셔서 감사합니다.(谢谢您为我操心了)”。当然也可以客气地说“아니요,많이 돌봐 주셨습니다.(不是的,您够关照我的了。)”。
! [7 c* [  c& X5 M5 n% O. ~
- h, U/ D$ J! e2 A- `
5 O2 N! M, q; x" f$ I8 K! Z
6 M. r1 w5 ^3 ?" Z
发表于 2013-8-23 12:49:38 | 显示全部楼层
86免费国际电话
这个对于了解韩国礼仪有很大的帮助
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-23 12:57:23 | 显示全部楼层
laikanxia
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-23 13:06:30 | 显示全部楼层
86免费国际电话
敬语挺麻烦的T.T
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 23:00:06 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 16:20:59 | 显示全部楼层
完全实用谢谢楼主
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 19:24:46 来自手机 | 显示全部楼层
(*^﹏^*)
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 19:29:12 | 显示全部楼层
kkkkkkkkkkk
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 23:55:33 | 显示全部楼层
我要自学韩国语
- f4 z9 v% w+ D0 R2 ?7 B; l6 _
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-30 18:55:18 来自手机 | 显示全部楼层
a不能不过了我的你在
回复

使用道具 举报

*滑动验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|广告合作|小黑屋|手机版|Archiver|天命逆凰|EnjoyKorea-乐在韩国 ( 苏ICP备07008764 )

GMT+9, 2019-2-24 07:44 , Processed in 0.164691 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表