EK-乐在韩国-韩国留学生论坛-韩国华人论坛-韩国婚姻-韩国打工网站

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

乐天世界在线预订韩国整容
乐韩美容韩国美食韩国整形
查看: 6356|回复: 111

[日常会话] 韩语中敬语的表达方式 详解

  [复制链接]
发表于 2013-8-23 12:26:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

更多精彩内容登陆后可查看,马上注册,享受更多服务。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 顾小北 于 2013-8-23 12:34 编辑 ) v% ?# e0 G! r( a6 X2 j& q
3 b' w( y/ t5 g  W9 d% x- D8 G  z; Y5 g, _
尊敬和降低
' o' v2 [3 `* k. g1 {) ?0 c一) 주체 높임법 : 문장의 주체를 높임.
: ]- }- y1 J9 \' k主体尊敬法:对文章的主体进行尊敬
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

3 q! T. ~, b& p- V- v) Q
+ f! ?+ Y5 i, {2 k8 m7 |. t二) 상대 높임법 : 말 듣는 상대방을 높이거나 낮춤.
5 D( C* U6 {$ J' j4 i对听话者尊敬或降低
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
6 o# Z5 y2 Q0 H5 M$ h, C

" _& i3 r3 w+ k7 C3 v三)尊敬语语法
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
  
# Q! B" ]" y6 q  Y4 c: b$ B: N% @4 V9 X* \
! m! Z) @' l( J: N3 ]; C) w/ _) B9 L7 z9 x3 q7 r$ }1 u
) b0 d5 G! r% C9 o' c; u
“辛苦了”在韩语里可以说成“수고하셨습니다.”或“수고하셨어요.”,两者都是尊敬语,但前者要更加尊敬一点,语气上也更加正式。
" ^4 V5 ?, K7 E; Y. h) W/ I! ?
, B0 C5 ^, Y/ {7 |" ~6 K4 i5 Y  R$ e
. q, Y- [. S( b如果上司对你说辛苦了,那么如果他是同你一块做了工作,你也可以同样说“수고하셨습니다.(辛苦了)”。如果不是这种情况,我们也可以回答说“아니요(没有没有)”或“괜찮습니다/괜찮아요.(没关系)”。 4 H. a- Y, }1 X- a$ E! m4 `
' |$ ]8 b! G& e0 o, a: m  T% `
当老板说没能更多的照顾你时,我们可以表示感谢,说“감사합니다.(谢谢)”,再稍微复杂一点可以说“신경 써 주셔서 감사합니다.(谢谢您为我操心了)”。当然也可以客气地说“아니요,많이 돌봐 주셨습니다.(不是的,您够关照我的了。)”。/ K9 Y! \* G. ~& Z$ t  E: I+ k

1 t+ j! g" n1 u% ^; ~4 P8 O3 i2 y' Z9 c. {

2 b$ ^3 R) N$ \! x3 ^, R
发表于 2013-8-23 12:49:38 | 显示全部楼层
86免费国际电话
这个对于了解韩国礼仪有很大的帮助
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-23 12:57:23 | 显示全部楼层
laikanxia
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-23 13:06:30 | 显示全部楼层
86免费国际电话
敬语挺麻烦的T.T
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-27 23:00:06 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 16:20:59 | 显示全部楼层
完全实用谢谢楼主
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 19:24:46 来自手机 | 显示全部楼层
(*^﹏^*)
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 19:29:12 | 显示全部楼层
kkkkkkkkkkk
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-18 23:55:33 | 显示全部楼层
我要自学韩国语" M/ n8 I! Y0 I! }
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-30 18:55:18 来自手机 | 显示全部楼层
a不能不过了我的你在
回复

使用道具 举报

*滑动验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|广告合作|小黑屋|手机版|Archiver|免责声明|EnjoyKorea-乐在韩国 ( 苏ICP备07008764 )

GMT+9, 2018-1-22 11:00 , Processed in 0.159516 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表