EK 站内 互联网
发新话题
打印

[其他] 帮我把这些翻译成韩国语。。。谢谢。。

帮我把这些翻译成韩国语。。。谢谢。。

我们学校没有一个韩国语好的。。。。麻烦韩国语好的帮我们翻译一下。。。我们要投诉。。。。

内容如下。



我们中国留学生经常在宿舍被盗钱物,现在总额已经达到200万韩币,我们向管理员老师多次反映还是不能避免再次被盗。我们现在在宿舍生活没有安全感,我们强烈要求学校给我们中国留学生处理这件事。

我们希望我们中国留学生一个宿舍生活,不要和韩国学生住一起。一些韩国学生的恶习严重的影响到我们的正常生活和学习。一些韩国学生经常在宿舍喝酒,吵闹到下半夜。严重的影响了我们的睡眠。甚至有些韩国学生为了自己的方便向我们提出一些不合理的要求。

我们中国留学生现在强烈要求和生活馆馆长、国际交流处处长谈话。

如果不能给我们解决,我们只能退学。




















谢谢啦。。。。。。。。在想等你们。。明天就要集体大游行了。。。
让我好好看看你。。
QQ:77161124     HP.010.8019.5788(欢迎单身女性夜间骚扰)

TOP

you ba,you xing zui you xiao.

TOP

谁给我翻一下呀。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
让我好好看看你。。
QQ:77161124     HP.010.8019.5788(欢迎单身女性夜间骚扰)

TOP

우리 중국 유학생은 늘 기숙사에서 돈과 물품을 도둑맞고있고,  그리하여 지금 총 금액은 이미 200만원에 이르렀습니다. 우리는 관리자 선생님에게 여러 번 이런사실을 전달했으나 또 다시 도둑맞는 것 피할 수는 없습니다. 우리는 지금 기숙사에서 생활하는 것이 안전하지 못하고, 우리는 강력히 학교가 우리의 중국 유학생의 일을 처리할것을 요구합니다.

우리는 우리의 중국 유학생 1방의 기숙사의 생활이, 한국 학생과 같은 한 방에 살지 말기를 바랍니다. 일부 한국 학생의 나쁜버릇은 심각한 것이며,  우리의 정상적인 생활과 학습에도 영향을 줍니다.  일부 한국 학생은 늘 기숙사에서 술을 마시고, 밤중에 말다툼을 합니다. 그리하여 심각하게 우리의 수면에 영향을 줍니다. 심지어 어떤 한국 학생은 자신의 편의를 위해서 우리에게 다소 불합리한 요구를 합니다.

우리 중국 유학생들은 지금 강력히 요구하고자 생활관 관장, 국제교류처 처장에게 이야기를 합니다.

만약 우리의 일을 해결할 수 없으면, 우리는 학교를 그만두는 수밖에 없을 것입니다.
本帖最近评分记录
  • D-4 威望 +2 积极帮助,谢谢你。。。。。 2008-9-25 09:23
  • D-4 魅力(好评) +8 积极帮助,谢谢你。。。。。 2008-9-25 09:23

TOP

真的很感谢LS的这位朋友,,,,花了不少时间把。。。。。。
让我好好看看你。。
QQ:77161124     HP.010.8019.5788(欢迎单身女性夜间骚扰)

TOP

发新话题