EK 站内 互联网
发新话题
打印

[词汇] 中国省市名称的韩文翻译

楼主帖的是最标准版本的,斑竹说的광서也正确,但用的是韩语汉字词,现在为了更加标准都不常用了,常用的就是音译的:)

TOP

楼主!!!台湾怎么说呀???

TOP

韩国人原来说대만..后来我看到一本上写台湾是타이원。。所以搞不清楚到底是什么。。

TOP

在标韩书上说是대만,可在别的书上又另一种 说法的,超郁闷,
笨笨的我有着笨笨的幸福、快乐^_^

爱上你我疯定了
背叛你我死定了。

TOP

浙江省也应该是절강성啊....难道不是吗?
为所有期待的眼神打拼...
QQ:120631529

TOP

嘿嘿……

就是啊,山西和陕西怎么分阿,又没有声调,四声调对应一个韩音……很难分阿!
[imghttp://pdkm01.mofile.com/p/2/2007/8/7/9C/9CAOGUGGVL_100_500_320.jpg[img]

TOP

TOP

用一个学一个吧, 看看

TOP

河南应该是하남 。。。 不是  허난 。。。
자유 만세~

TOP

引用:
原帖由 nobodyuse 于 2007-6-3 14:46 发表 - EK 在韩华人社区1 q. ~* c7 @3 v1 w
韩国语就是胡闹。今天外来语,明天本国语的。 - EK 在韩华人社区2 v! j' k- u) y9 B# O' Q  t: N1 l

# w; q0 x' L1 q$ h* h有个韩国人文过我。베이징在哪里? 我说就是북경。他才恍然大悟。 - EK 在韩华人社区! i5 ^) B0 v: R: R+ F/ ~) o
韩国,在韩华人,韩国留学,韩国黑工,在韩生活,韩语学习,韩剧,韩国明星1 B, Z' v( j3 n) K6 x# F0 a
韩国随风倒的现象太严重。
( g# Z- i4 F( m, ~: y/ Pbbs.enjoykorea.net
6 ^8 Z0 Q. q% l& M, F0 s* x7 j - EK 在韩华人社区
1 k: |) ~0 _7 b0 d& ]; O/ V1 ibbs.enjoykorea.net的确....说的有道理!!

TOP

发新话题