EK 站内 互联网
发新话题
打印

Let's speak Korean 最新136~150集文字内容

Let's speak Korean 最新136~150集文字内容

我是新人,刚开始学韩语,今天下午才知道这个网站,在这里蹲了一下午发现了不少好东西,真是相见恨晚!!
我很喜欢这个阿里朗台的节目,可惜只能从我最近看到的开始收集了,
也来奉献一把我的最新收藏,是我自己到网站上copy整理的,
希望对大家有用!

顺便求救,我想下载视频,可惜斑竹提供的ftp现在似乎连不上,谁还有ftp可下吗?
哪里能得到136集以前的文字内容?

谢谢!

希望大家都能学好韩语! [s:2]  [s:2]  [s:4]

TOP

最新一周的:


FRIDAY, JULY  29
150 회- “초대해 주셔서 고맙습니다.” "Thank you for inviting."
스티븐: 초대해 주셔서 고맙습니다. 즐거웠습니다.
친 구: 천만에요. 우리도 스티븐 씨 덕분에 재미있었어요.
김연지: 다시 한 번 생일 축하해. 오늘 즐거웠어.
친 구: 고마워. 다음에는 야외로 한 번 나가자.
스티븐 씨. 다음에는 꼭 친구들을 데려오세요

Thank you for inviting, I had a nice time.
You're welcome. We had a good time thanks to Stephen.
Happy Birthday one more time! I had a great time today.
Thank you. Let's go outside the city later.
Mr. Stephen, Please bring some friends next time.

THURSDAY, JULY  28
149 회- “친구들도 오라고 하세요.” "Tell them to come."
스티븐: 지금은 미국 친구보다 한국 친구들이 더 많아요.
김연지: 스티븐 씨가 재미있는 데다가 친절하니까 친구들이 많은가 봐요.
스티븐: 친구들 중에 저보다 더 멋있는 친구들이 많아요.
다음 모임에 제 친구들도 초대할까요?
친 구: 친구들도 오라고 하세요.

Right now I have more Korean friends than American friends.
On top of being fun, you are also nice, so you have lots of friends!
Among my friends, there are many friends that are more cooler…
Shall I invite my friends next time?
Yeah, tell them to come.


WEDNESDAY, JULY  27
148 회- “한국에 온 지 10년이나 됐대요.” "It has been already 10 years"
친 구: 스티븐 씨는 한국에 온지 얼마나 됐어요?
김연지: 한국에 온 지 10년이나 됐대요. 그렇죠?
스티븐: 맞아요. 눈 깜짝할 사이에 지났어요.
친 구: 그럼 한국 친구들도 많겠네요.

How long has it been since you’ve been in Korea?
It has been already 10 years, right?
Yes, In a blink of an eye, it has passed already.
Then you have lots of Korean friends.

TUESDAY, JULY  26
147 회- “가끔 일식이나 이태리 파스타도 먹어요.” "Once in a while I have Japanese food or Italian pasta."
스티븐: 음식 솜씨가 좋군요. 음식이 다 제 입에 맞아요.
친 구: 별 말씀을. 스티븐은 어떤 음식을 즐겨 드세요?
스티븐: 물론 한국에 있으니까 주로 한식을 먹죠.
가끔 일식이나 이태리 파스타도 먹어요.
김연지: 한국 음식 중에서 어떤 음식을 제일 좋아하세요?

You are a good cook. It all fits my mouth. I like it.
You’re flattering me. What kinds of foods do you normally like?
Because I live in Korea I often or usually eat Korean food.
Once in a while I have Japanese food or Italian pasta.
Which Korean food do you like the most?

MONDAY, JULY  25
146 회 “또 만나기로 했다면서요?” "I heard that you’re going to meet her again? "
리 사: 제 친구랑 즐겁게 지냈나요? 그 친구는 어때요?
스티븐: 글쎄요. 몇 번 더 만나 봐야 알겠지만 좋은 사람 같아요.
리 사: 이번 주말에 또 만나기로 했다면서요?
스티븐: 연지 씨하고 친구 생일 파티에 같이 가기로 했어요.
리 사: 한턱은 언제 낼거에요?


Did you have fun with my friend? How is that friend?
Well, I’ve got to meet her a couple more times and then I’ll find out but she seems like a good person so far.
I heard that you’re going to meet her this weekend?
We’ve decided to go to her friend's birthday party together.
So when will you buy me a dinner

TOP

前2周的,以后我还会继续更新~ [s:2]  [s:1]


FRIDAY, JULY  22
145회-"친구생일이라서 파티가 있어요" "Actually I've got a birthday party for my friend."
스티븐: 이번 주말에 시간 낼 수 있어요?
김연지: 글쎄요, 친구 생일이라서 파티가 있어요.
스티븐: .....
김연지: 같이 가시겠어요?
스티븐: 제가 같이 가도 돼요?
김연지: 그럼요. 친구들도 반가워할 거예요.


Can you give me a little bit of your time this weekend?
Well, I'd like to but, actually I've got a birthday party.
Would you like to come with me?
Can I go with you?
Of course, my friends will be happy to see you as well.

THURSDAY, JULY  21
144회-"유명하잖아요" "You are famous."
김연지: 스티븐 씨는 유명하잖아요.
스티븐: 그래요? 그런 줄 몰랐는데요. 이제부터 좀 조심해야 겠네요.
김연지: 너무 신경 쓰지 마세요.
스티븐: 그래도 괜찮을까요? 하하!

Stephen, you are very famous.
Really? I didn't know that. Maybe I better be more careful from now on.
Don't worry about it too much.
Will it be okay? Haha!

WEDNESDAY, JULY  20
143회-"광고일을 하신다고요" "I’ve heard that you work in advertising."
김연지: 처음 뵙겠습니다. 김연지라고 합니다.
스티븐: 네. 저는 스티븐입니다. 말씀 많이 들었습니다.
광고 일을 하신다고요.
김연지: 네. 가나기획에 있습니다. 스티븐 씨는 방송일 하시지요?
스티븐: 어떻게 아셨어요?

This is my first meeting you. I'm Kim Yeon ji.
Yes, I'm Stephen. I’ve heard lots of good things about you. I’ve heard that you work in advertising.
Yes, I'm working in Kana Coportations. You are working in broadcasting?
How did you know that?

TUESDAY, JULY  19
142회-"잘 나가다니요?" "Shaker? What do you mean?"
스티븐: 어떤 사람인지 자세히 얘기해 봐요.
리사: 음, 지금 광고회사에 다니는데 잘 나가는 사람이에요.
스티븐: 잘 나가다니요? 무슨 말이에요?
리 사: 능력이 있어서 잘 된다는 뜻이에요.

Tell me about that person with more details.
Well, she's working in a advertisement company and such a shaker there.
Shaker? what do you mean?
She has lots of capabilities, so she works very well.

MONDAY, JULY  18
141회-“약속한 대로 소개팅 시켜 줄게요” "Like I said before, I'll introduce you to a girl. "
리사 : 스티븐! 전에 약속한 대로 소개팅 시켜 줄게요.
스티븐 : 정말이요? 어떤 사람인데요?
리사 : 나처럼 뛰어난 능력에다가 외모도 훌륭해요.
스티븐 : 고마워요. 잘 되면 한턱낼게요.
리사 : 오늘 점심은 스티븐이 사세요.

Stephen! Like I said before, I'll introduce you to a girl.
Really? What kind of person is it?
She's very smart and also good looking.
Thank you. I'll treat you if things go well.
Why don't you just do that for me today?



FRIDAY, JULY  15,2005
140회-“타고가다가 갈아타요” "I take subway and transfer."
스티븐 : 저녁 잘 먹었습니다. 다음에는 제가...
리 사 : 뭘요. 자, 그럼 지하철역으로 갈까요?
스티븐 : 몇 호선(을) 타세요?
리 사 : 2호선(을) 타고 가다가 갈아타야 돼요.

I had great meal thank you for dinner, Next time I would treat..
Don't worry about it. Shall we go to subway station?
What line do you take?
I take second line and transfer.

THURSDAY, JULY  14
139회-“먹어보고 더 시킬게요” "We would order more after we've tried."
리 사 : 이쪽으로 앉으세요. 자, 뭘 드릴까요?
스티븐 : 막국수 둘 하고 해물 파전 주세요.
리 사 : 다른 거 더 시키실 건 없으세요?
스티븐 : 먹어보고 더 시킬게요.

Please have a seat here. Well, would you like to order?
Two bowls of Makkuksu and Seafood Pajeon, please.
Do you need anything else?
We would order more after we've tried.

WEDNESDAY, JULY  13
138회-“그거 좋은 생각이네요” "That's a good idea."
스티븐 : 벌써 저녁 시간이 됐네요.
리 사 : 저녁은 내가 사기로 했으니까 어서 가요. 뭘 먹을래요?
스티븐 : 시원한 막국수하고 파전은 어때요?
리 사 : 그거 좋은 생각이네요.

It's dinner time already.
It's already been decided that I'll treat. So let's hurry up and go.
What do you want to have?
What do you think of Cool Makkuksu and Pajeon?
That's a good idea.

TUESDAY, JULY  12
137회 – “신이 나더라고요” "It was so exciting!"
리 사 : 공연은 어땠어요?
스티븐 : 정말 신이 나더라고요. 관객들 호응도 대단했어요.
리 사 : 사물놀이에서 시작한 공연이라고 해요.
스티븐 : 아, 정말?

How was the performance?
It was so exciting! The audience's reaction was also fantastic!
The performance was derived from Samulnori.
Oh, really?

MONDAY, JULY  11
136회-“가져가실 건 가요?” "Are you going to have it to go? "
리 사 : 드시고 가실 건가요? 가져가실 건가요?
스티븐 : 여기서 먹을 거예요.
리 사 : 카페라떼 하나, 카페모카 하나 주문 받았습니다.
커피는 저쪽에서 받으세요.
스티븐 : 잠깐만요. 이 쿠키도 하나 주시겠어요?

Are you going to have it for hear? or to go?
I'll have it here.
I have received your order of one cafe latte, one cafe mocha. Please go get your coffee from over there.
One moment! Can I also get this cookie?

TOP

不错不错,我刚好有前面的,后面的没有继续下载了。

TOP

楼上的能把前面的共享一下吗?
我只有这么多,因2周前才开始系统学习韩语,现在正是对各种资料求贤若渴啊~

对了,我一直呆在office等你的ftp开呢,千万别忘记了啊~~
是北京时间10点这边11点对吗??

谢拉~

TOP

发新话题