EK 站内 互联网
发新话题
打印

[会话] 举一反三实用韩国语会话

十二    什么呀  -기는


A:추석 잘 보냈어요?
B:잘 보내기는요.삭당 문이 다 닫혀서 굶어 죽을 뻔 했어요.

A:中秋节过得好吗?
B:好什么呀。饭店都关门了,差点饿死。



1.     재미있기는요. 따본해서 잠만 잤어요.
              有什么意思呀,很枯燥,光睡觉来着。

2.     쉽기는? 너도 해볼래?
              容易什么呀,你也试试看?

3.     기분 좋기는? 시험이 눈앞에 있는데.
               心情好什么呀,考试就在眼前。

4.     잘 하기는요?빨리 안 늘어서 속상해요.
               好什么呀,进步不快,真是伤心。

5.     가기는요? 몸살이 나서 집에 누워만 있었어요.
                去什么呀,病倒了,只好躺在家里。

6.     좋긴 뭐가 좋아.
                好什么好呀。

7.     바라긴 뭘 바래요.
                 盼什么盼呀。

8.     무섭긴 뭐가 무서워.
                怕什么怕呀。

9.     다르긴 뭐가 달라요.
                有什么不一样的。

10.   그 사람들이 알긴 뭐가 알아요.
                他们知道什么呀。


1-5句直接用“-기는요“结尾,后面补充说明原因。6-10句为反问句,语气更强烈。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十三   会,知道,懂/不会,不知道,不懂    -줄 알다/모르다 (1)



A:일본말 할 줄 아세요?
B:아뇨, 전혀 할 줄 몰라요.

A:会说日语吗?
B:不会,一点也不会。



1.     수도 고칠 줄 알라요?
               会修水管吗?

2.     악기 다룰 줄 아세요?
               会摆弄乐器吗?

3.     김치 담글 줄 아세요?
               会腌泡菜吗?

4.     은행 ATM 기계(현금인출기) 이용할 줄 알아요?
              会用银行的自动提款机吗?

5.     전 운전 할 줄 몰라요.
               我不会驾驶。

6.     자신을 보호할 줄 알아야죠.
                得懂得怎样保护自己。

7.     그 일이 어떻게 될 줄 누가 알아요?
                 谁知道这事会怎样呢?

8.     남을 배려할 줄 아는 사람이면 좋겠어요.
                 如果是懂得考虑别人的人就好了。

9.     요즘 애들은 돈을 아껴 쓸 줄 몰라요.
                现在的孩子们不懂得省钱。

10.    항상 열정적이고 지칠 줄 모르는 것 겉아요.
                总是充满热情,好像不知道疲倦。



1-5句里的"줄" 是指具体的方法技巧。6-10句中的 "줄"则比较抽象,多指经验,道理。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十四    以为/没想到      -줄 알다/모르다(2)



A:선생님은 그 일 제가 한 줄 아시죠?
B:네가 한거 아니야?

A:您以为那事是我做得吧。
B:不是你做得吗?




1.    우리 언니는 선셍님이 30댄 줄 알아요.
              我姐姐以为您是30多岁呢。

2.    일자리 찾기가 그렇게 쉬운 줄 알아요?
               (你)以为找事做那么容易吗?

3.    내가 이렇게 쉽게 포기할 줄 아니?
              (你)以为我会这么轻易放弃吗?

4.    너희들 이렇게 공부 안하고 대학에 갈 줄 아니?
              你们以为这么不好好学习就能进大学吗?

5.    저는 그 말씀이 농담인 줄 알았어요.
             我以为你是在开玩笑。

6.    그 사람 형편이 그렇게 어려운 줄 몰랐어요.
             我没有想到他家境那么困难。

7.    이렇게 많은 사람들이 모일 줄 몰랐어요.
              没想到会有这么多人聚起来。

8.    그 사람이 저 한테 그렇게 말 할 줄 몰랐어요.
               没想到他会对我这么说。


9.    한국에 가기만 하면 한국말을 쉽게 배울 줄 았았어요.
                (我)以为只要到韩国,就很容易学韩国话。

10.   오늘 수업시간에 너무 졸려서 죽는 줄 았았어요.
                今天上课时我以为困得要死了。



想的与事实不一样,这时翻译为“以为”“没想到”。用在自己身上没有关系,可用在别人身上就有不礼貌之嫌,比如2-4句那样的反问句,语气很强烈,有可能伤害到对方,所以要小心。若不是很亲密的朋友,最好不要用这种说法。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十五    决定.....,打算.......   -기로 하다


A:저녁은요?
B:친구랑 집에서 해먹기로 했어요.

A:晚饭呢?
B:打算跟朋友在家里做着吃。




1.    어떻게 하기로 했어요?
            决定怎么办?

2.    어디서 만나기로 했어요?
            打算在哪里见面?

3.    전 집에 남이 있기로 했어요.
             我决定留在家里。

4.    이 일은 게 친구한테 맡기기로 했어요.
            决定把这事托付给朋友。

5.    우리는 깜짝 생일 파티를 열기로 했어요.
            我们决定开个生日派对让(他)大吃一惊。

6.    참고 기다리기로 했죠.
            打算忍耐和等待。

7.    그 일에 신경 쓰지 않기로 했어요.
             我决定不为那事烦心了。

8.    서로 부담을 안 주기로 했어요.
             决定不在给彼此负担。

9.    우리 서로 만나지 않기로 약속했어요.
             我们约好不见面了。

10.   전 수술을 받기로 결정했어요.
             我决定动手术。

先用"기" 名词化,再加  "로"  表示方式。再加 "하다"。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十六    得,必须,只能             -아/어야 하다/되다



A:하수구가 막혔어요. 어떻게 하죠?
B:고칠 줄 아눈 사람이 불러야죠.

A:下水道堵住了,怎么办呢?
B:得叫会修理的人来。


1.    그 분을 만나야죠.
           得见他啊。

2.    A4 용지를 써야죠.
           得用A4纸。

3.    직접 겪어봐야죠.
            得亲身经历一下。

4.    그냥, 주는 대로 먹어야죠.
             只能给什么吃什么了。

5.    직장부터 찾아야해요.
             得先找工作啊。

6.    버스 탈 돈도 없어서 걸어야 했죠.
            连做公共汽车的钱都没有,只能走。

7.    말을 자꾸 해봐야 돼요.
             话要经常说才行。

8.    우선 전화예약을 해야 돼요.
              先得要电话预约。

9.    빨리 병원 가서 잔찰을 받아야 해요.
              得快点去医院检查。

10.   한국어를 잘 하려면 연습을 많이 해야 돼요.
             要想说好韩国语,得多练习才行。


复句请参看第三部分-连接句型。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十七   好像     -같다



A:이연 씨가 어떤 남자하고 같이 다녀여.
B:애인인 것 같죠.

A:李娟最近和一个男的在一起。
B:好像是她男朋友吧。




1.    고양이를 그리려고 했는데 돼지 같네요.
              想画猫的,可画的像猪了。

2.    미영이는 안경을 써서 그런지 모범생 같아요.
              美英不知道是不是带了眼镜的缘故,像\模范生似的。

3.    영민이 걷는 모습이 꼭 할아버지 같아요.
              荣民走路的样子真像老爷爷。

4.    앞에 계신 분이 영민 씨 할아버지인 것 같아요.
              前面那位好像是荣民的爷爷。

5.    와,예쁘다! 그런데 비싼 것 같아요.
              哇,好漂亮!但是好像很贵吧。

6.    제 친구가 기숙사에 불만이 많은 것 같아요.
            我的朋友好像对宿舍很不满。

7.    분명 뭔가 잘못된 것이 있는것 겉죠?
              好像是有什么不对,对吧?

8.    얼굴이 빨개요. 술 마신 것 같아요.
              脸很红,好像喝酒了。

9.    아무래도 제 발묵이 삔 것 같아요.
              总觉得我的脚腕好像扭伤了。

10.   좋은 결과가 있을 것 같아요.
              好像会有好的结果。

注意比较" 엄마 같다" 与 "엄마인 것 같다"。前者是“像妈妈”,但不真是妈妈。后者是“像是妈妈”,有可能真是妈妈,也有可能只是想。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十八    希望,想要   -고 싶다/샆아하다


A:이번 여름에 어디 가고 싶아요?
B:그양 집에 있고 싶아요.

A:今天夏天想去哪里?
B:就想待在家里。



1.     차를 갖고 싶어요.
             想有辆车。

2.     엄마가 보고 싶어요.
              (我)想妈妈了。

3.     노래 한 곡 듣고 싶어요.
              (我)想听首歌。

陈述句中,4.     그런 일에 신경안 쓰고 마음 편히 지내고 싶어요.
                (我)不在这样的事情上费心,想过得平静些。

5.     더 자세히 알고 싶은데요.
                (我)想知道的更具体点。

6.     혼자 있고 싶지 않아요.
                 (我)不想一个人呆着。

7.    뭘 먹고 싶어요?
                  想吃什么?

8.    생일에 무슨 선물을 받고 싶으세요?
                 生日想得到什么礼物?

9.    너무 보고 싶었어요.
                 好想你。

10.   하국 학셍들을 요즘 제2외국어로 중국어를 배우고 싶어 해요.
               最近韩国学生想把中文作为二外学习。


陈述句中,"-고 싶다" 一般用来说自己。 "-고 싶어 하다"则多用来叙述他人。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

十九   好像,可能    -싶다


A:길을 잘 못 들었나 싶어.
B:어디 가서 좀 물어볼까?

A:好像是走错路了。
B:去哪问一下吧。




1.     비가 올까 싶어요.
             好像要下雨了。

2.    이 정도만 알아도 될 듯싶어요.
              了解到这个程度好像就可以了。

3.    따라 해보는 것도 괜찮을 듯싶어요.
              跟着做好像也挺好的。

4.    시작은 괜찮은 듯싶어 다행이에요.
               开始好像挺顺利的,真是幸运。

5.    혹시나 싶어 연락처를 적어드렸어요.
                以防万一,所以给他留了个练习地址。

6.    좀 적은가 싶어 큰 사이즈로 바꿨어요.
                好像有点小,就换了大一点的。

7.     분위기를 보고 뭔가 일이벌어졌구나 싶었어요.
                看样子好像是出了什么事情。

8.    너무 과하지 않은가 싶어 사람들을 말렸죠.
               好像太过分了,所以出了阻止了大家。

9.    지금은 때가 아니다 싶어 가만히 있었어요.
              现在好像不是时候,所以老实呆着了。

10.   기다리기만 하면 안되겠다 싶어 직접 찾아갔어요.
              好像光等不行,就直接找去了。


"-ㄹ까 보다"(见第二十一章)也可以用来表示推测,如果说  "-ㄹ 까 보다"所表达的可能性为7,80%的话,那么  "싶다" 所表达的可能性只有4,50%。当然这不是一个绝对的数字,具体情况是千变万化的。总之,"싶다" 在表现和描述自己的心理活动时常用, "싶다"前面的内容几乎就可以看作是心里话的引用文。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

二十   看来       -보다(1)


A:이 음식점이 더 나은가 봐요.
B:그런 것 같아요.

A:这家饭店看起来更好吃。
B:可能是吧。



1.    조리 씨는 매운 음식이 싫은가 보죠?
            赵丽(你)看起来不喜好吃辣的东西是吧?

2.    그런가 봐요.
            看来是的吧。

3.    오늘은 기분이 안 좋은가 봐요.
             今天心情看来不好。

4.    제가 머리를 잘랐는데 좀 이상한가 보죠.
             我剪了头发,看来有点奇怪是吧。

5.    미영 씨는 책 좋아하나 봐요.
              美英你看起来喜欢书是吧。

6.    비가 오려나 봐요.
              看起来要下雨了。

7.    전화안 받네요.  집에 아무도 없나 봐요.
              不接电话,看来没人在家。

8.    뜻대로 안 되나 봐요.
              看来是不能如愿了。

9.    누가 왔었나 봐요.
              看来有谁来过了。

10.   우리가 너무 떠들었나 봐요. 옆방 사람이 문을 세게 닫던데요.
               我们看来是太吵了。 旁边那家人把门狠狠地关上了。


-形容词+(으)가 봐요 ,动词+ 나 봐요。表示推测,虽然比较有把握,但口气很委婉。







二十一   恐怕    -보다(2)



A:같이 좀 먹을래요?
B:아니요. 살이 찔까 봐 밤에는 안 먹어요.

A:一起吃点吗?
B:不了,我怕发胖,晚上不吃东西了。



1.    이 일은 제가 해야 할까 봐요.
             这事恐怕得我做。

2.    그게 좋을까 봐.
            好像这样比较好。

3.    저는 그만 갈까 봐요.
            我恐怕得走了。

4.    난 집에 있을 까 봐.
             我恐怕得待在家里。

5.    이제 공부를 좀 시작할까 봐요.
             现在我恐怕得学习了。

6.    아치부터 눈이 올까 봐 걱정이에요.
             怕早上就开始下雪,所以很担心。

7.    혹시라도 오해를 받을까 봐 항상 조심스러워요.
            恐怕会被误会,所以经常很小心。

8.    배고플까 봐 도시락을 많이 싸왔어요.
             害怕肚子饿,所以带了很多食物来。

9.    버스를 놓칠까 봐 뛰어 왔어요.
             害怕赶不上汽车,所以跑着来的。

10.   수업시간에 졸릴까 봐 커피를 두 잔이나 마셨어요.
              怕上课时打瞌睡,喝了两杯咖啡。


1-5句是单句,这里的恐怕也许不是真的担心,而只是表示一种推测忧郁不肯定的口气。一般用于第一人称。 6-10句是复句,担心的口气比较切实。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

二十二   可以,值得      -ㄹ/을만 하다


A:지금 가장 원활하게 이루어지는 건 뭐에요?
B:원자재 공급이라 할 만하죠.

A:现在最顺利的是什么?
B:可以说是原料供应。



1.    이 정도면 견딜  만해요.
              这个程度的话还可以忍受。

2.    기속사 밥은 먹을 만해요?
              宿舍的饭还可以吗?

3.    이 회사의 제품은 믿을 만해요.
               这家公司的产品值得信赖。

4.    일을 만한 책들을 좀 소개해 주실래요?
               能给介绍介绍值得\一看得书吗?

5.    우리 나라는 가 볼 만한 곳들이 많죠.
                我们的国家有很多值得去的地方。

6.    그다지 어렵지 않을 것 같아서 도전할 만해요.
                好像不是太难,可以挑战挑战。

7.    그 일을 제가 해볼 만해요.
                那事我可以做。

8.    그 가격대의 컴퓨터라면 구입해볼 만해요.
                这个价格内的电脑可以买。                

9.    그 식당은 생선 요리 전문점으로 추천할 만해요.
               这家餐厅作为海鲜专卖店值得推荐。

10.   제 친구는 약속는 잘 지키는 것으로 칭찬할 만해요.
                我的朋友很守约,值得称赞。


句尾没有韵音+ㄹ만해요   有韵音 +을만해요.。如果是正面的积极语气,则可翻译成“值得”。如果是消极的语气,则是“可以”“凑合”的意思。
我不是属于这里的人  不需要病痛这东西

TOP

发新话题