EK 站内 互联网
发新话题
打印

[语法] 대신 的问题

대신 的问题

대신(에)
가:차비를  내야 하는데 잔돈이 없어요 .
나:제가 대신 낼게요.   这句是什么意思?  是替我拿,还是我替你出??
究竟是대신(에)  前的名词是被代替者么??
还是后面的是被代替者?


会的同学们,,在线等,摆脱了!!

TOP

引用:
原帖由 冰恋鬱 于 2008-7-18 16:40 发表
대신(에)
가:차비를  내야 하는데 잔돈이 없어요 .
나:제가 대신 ...
就是对方替你出的意思。
대신은 한국사람 일상생활에서 자주 쓰는 표현이고요~
상황에 따라서 의미 다 다르거든요~
예를 들면 내가 오늘 좀 바쁜 데 거기까지 못 갈 것 애~ 넌 대신 가다올래?
在这里就是替我去一趟的意思。
本帖最近评分记录
  • wddtr 魅力(好评) +2 我很赞同 2008-7-18 18:48
큰 사람이 되자, 큰 마음을 갖자.
好好活着,因为我们会死很久很久。

TOP

回复 1# 的帖子

나:제가 대신 낼게요我代替你出。대신-代替语法同中国主谓宾语法,前面是我就是我代替,前面是你就是你代替。
本帖最近评分记录
  • wddtr 魅力(好评) +2 我很赞同 2008-7-18 18:48

TOP

发新话题